Bienvenue Willkommen

« Bienvenue à la RHEIN-STIFTUNG FONDATION DU RHIN, je vous souhaite une bonne lecture.

La création de la Fondation est un enjeu important pour moi en tant qu’Allemand, après 30 ans d’activité entrepreneuriale en France. C’est l’opportunité de nous engager pour l’intégration des jeunes des deux côtés du Rhin et pour le rayonnement de l’amitié franco-allemande. »

Hans-Werner Hilzinger, Président et Fondateur de la RHEIN-STIFTUNG FONDATION DU RHIN

„ Ich heiße Sie bei der RHEIN-STIFTUNG FONDATION DU RHIN herzlich willkommen und wünsche Ihnen eine interessante Lektüre.

Die Gründung der Stiftung ist für mich nach 30 Jahren unternehmerischer Tätigkeit in Frankreich ein wichtiges Anliegen. Auf diese Weise möchte ich sicherstellen, dass unser Engagement jungen Menschen beidseits des Rheins sowie der Förderung der deutsch-französischen Freundschaft zugute kommt.“

Hans-Werner Hilzinger, Vorsitzender und Gründer der RHEIN-STIFTUNG FONDATION DU RHIN

Nos missions Was wir tun

La fondation a pour objectif de promouvoir la coopération franco-allemande et de soutenir l’intégration des publics en difficulté, dans l’esprit du traité d’Aix-la-Chapelle du 22 janvier 2019.

La Fondation a démarré son activité en janvier 2021. Nous rencontrons actuellement des porteurs de projet français et allemands pour identifier des actions à soutenir, répondant aux objectifs suivants :

Ziel der Stiftung ist es; die deutsch-französische Zusammenarbeit im Sinne des Aachener Vertrages vom 22. Januar 2019 zu fördern und die Integration benachteiligter Zielgruppen zu unterstützen.

Die Stiftung hat ihre Arbeit im Januar 2021 aufgenommen. Gegenwärtig treffen wir Träger und Initiatoren deutscher und französischer Projekte, die wir eventuell fördern werden :

L’accès à l’emploi et à la formation pour les jeunes dans l’espace transfrontalier Strasbourg-Ortenau et dans les régions Grand Est et Bretagne.

Dabei legen wir besonderes Augenmerk auf die Unterstützung des Zugangs zu Beschäftigung und Ausbildung junger Menschen im grenzüberschreitenden Gebiet Straßburg-Ortenau, in den Regionen Grand Est und Bretagne.

L’intégration sociale et professionnelle de réfugiés ou de jeunes issus de milieux socialement défavorisés.

Die soziale und berufliche Integration von jungen Menschen aus sozial benachteiligten Verhältnissen oder mit  Migrationshintergrund bilden den Schwerpunkt.

Nos valeurs Unsere Werte

La Fondation agit en veillant au respect de ces 3 valeurs phares, dans son activité au quotidien et à travers les projets soutenus.

Die Stiftung achtet darauf, dass diese drei Grundwerte in ihrer täglichen Arbeit und in den von ihr unterstützten Projekten beachtet werden.

L’égalité entre les femmes et les hommes

Gleichberechtigung von Frauen und Männern

L’égalité des chances et la non-discrimination

Chancengleichheit und Nichtdiskriminierung

La contribution au développement durable

Beitrag zur nachhaltigen Entwicklung